Įfangasigur.

Af bloggi um žessa frétt sést aš mjög margir viršast skilja illa hvaš veriš er aš gera žvķ ętla ég aš setja hér inn smį fréttaskżringu.

 Žarna kemur fram aš Breska rķkiš er bśiš aš lįna landsbankanum" takiš eftir" en ekki nża landsbankanum eša ķslenska rķkinu žessa peninga. žaš er įfanga sigur žvķ meš žvķ eru Bretar aš fallast į ašgeršir rķkisjónarinnar um aš skipta bankanum. Ķ žessu  felst lķka viškenning į žvķ aš ķslenskir bankar séu starfandi ķ betlandi jafnvel žó žeir séu ķ žroti.

Žarna eru ķslenskir fagmenn aš vinna sżna vinnu meš miklum sóma. Gott mįl.


mbl.is Bretar lįna Landsbankanum
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 identicon

ég er enginn sérfręšingur, en ef žetta er satt žį er žaš frįbęrt mįl.

skari (IP-tala skrįš) 13.10.2008 kl. 18:16

2 identicon

Oh dear....You are really gripping at straws now.....

maltblossom (IP-tala skrįš) 13.10.2008 kl. 21:05

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband